Übersetzen & Dolmetschen
Profil

Profil

Porträt mit schwarzem Blazer, aufgenommen von Jan-Alexander Huber

Eckdaten

Als Kanadierin werde ich oft gefragt, warum ich nach Deutschland ausgewandert bin. Unten finden Sie die Zusammen­fassung der Ereignisse, die mich hierher­geführt haben und aus mir eine Spezialistin für die Verdolmetschung bzw. Übersetzung in der Sprach­kombination Deutsch-Französisch gemacht haben.

Um mehr zu erfahren, sehen Sie sich gerne mein LinkedIn-Profil an sowie die Liste meiner aktuellen und ehemaligen Kunden. Sie finden mich außerdem in der Datenbank des BDÜs.

Arbeits­sprachen

Französisch (A), Deutsch (B), Englisch (C)

Dolmetschen

  • Deutsch nach Französisch und Französisch nach Deutsch
  • Englisch nach Französisch

Übersetzen

  • Deutsch nach Französisch
  • Englisch nach Französisch
Verdolmetschung der Jury-Diskussionen beim UNICA-Festival (zweites Bild)

Josianne Myre, Dolmetscherin und Übersetzerin

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

Im Zeitraffer

1994
Montérégie, Kanada
Schulzeit

Besuch verschiedener Grund- und
Sekundarschulen im Südwesten Quebecs (Montérégie); Sekundarabschluss (DES+) im Sommer 2005

2006
Montréal, Kanada
Voruniversitäre Ausbildung

Abschluss
des zweijährigen Sprach­programms im Cégep de Saint-Laurent (Montréal); Hochschulreife (DEC) im Sommer 2008

2007
Berlin, Deutschland
1. Austausch

Dreiwöchiger Aufenthalt in Berlin

2008
Montréal, Kanada
Bachelor­studium

Studium in German Studies (Zivilisation, Sprache und Geschichte Deutschlands) an der Universität von Montréal. Abschluss mit Auszeichnung im September 2011

2009
Berlin, Deutschland
2. Austausch

Elfmonatiger Besuch der Freien
Universität zu Berlin im zweiten Jahr des Bachelor­programms in Montréal

2012
Saarbrücken, Deutschland
Master­studium

Erhalt
eines DAAD-Stipendiums; Studium in Konferenz­dolmetschen an der Universität
des Saarlandes, im Grenzgebiet zu Frankreich; Master of Arts in Translations­wissenschaft (Übersetzen und Dolmetschen) im Sommer 2016

2017
Berlin, Deuschland
Einstellung in einer technischen Übersetzungs­agentur

Rückkehr in die Hauptstadt und Arbeit als interne Übersetzerin bei tsd Technik-Sprachendienst, einem seit mehr als 40 Jahren bestehenden Übersetzungsbüro mit Hauptsitz in Köln und Niederlassung in Berlin

2018
Berlin, Germany
Einstellung in einem E-Commerce-Unternehmen

Arbeit als interne Übersetzerin für die frankofonen Märkte Europas bei expondo GmbH, einem deutsch-polnischen B2B und B2C E-Commerce-Unternehmen mit Niederlassung in Berlin

2022
Berlin, Deutschland
Wieder­aufnahme der Tätigkeit als freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin

Wiederaufnahme der von Oktober 2013 bis Dezember 2016 ausgeübten Tätigkeit und Vervollständigung des Angebots durch neue Dienstleistungen (SEO)