![Porträt von Josianne Myre mit schwarzem Blazer, aufgenommen von Jan-Alexander Huber](https://tradumyre.de/wp-content/uploads/2023/01/IMG_1600_ret_bewerbungsfoto_50x75mm_fond_decoupe-768x1152.png)
Informations clés
En tant que Canadienne, on me demande souvent ce qui m’a poussé à quitter le Québec pour venir m’installer en Allemagne. Ci-dessous, vous trouverez un aperçu des évènements qui ont ponctué mon parcours et m’ont permis de devenir traductrice-interprète indépendante à Berlin.
Pour en savoir plus, n’hésitez pas à consulter mon profil LinkedIn et la liste de mes clients actuels et passés. Vous me trouverez également dans la base de données de la Fédération allemande des interprètes et traducteurs (BDÜ).
Langues de travail
Français (A), allemand (B), anglais (C)
Interprétation
- De l’allemand vers le français et du français vers l’allemand
- De l’anglais vers le français
Traduction
- De l’allemand vers le français
- De l’anglais vers le français
![Verdolmetschung der Jury-Diskussionen beim UNICA-Festival in Comacchio (zweites Bild)](https://tradumyre.de/wp-content/uploads/2023/09/Josianne-Myre-12-768x512.jpg)
Josianne Myre, traductrice-interprète
![Membre du Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, la Fédération allemande des interprètes et traducteurs](https://tradumyre.de/wp-content/uploads/2023/01/Mitgliedslogo_lang_fr_sw-300x73.png)
En bref
![](https://tradumyre.de/wp-content/uploads/2022/10/signal-2022-10-10-181431_003-1-e1668425396294-150x150.jpeg)
Fréquentation de différentes écoles en Montérégie (sud-ouest du Québec); obtention du diplôme d’études secondaires (DES+) à l’été 2005
Complétion du programme de langues de 2 ans au Cégep de Saint-Laurent (Montréal); obtention du diplôme d’études collégiales (DEC) à l’été 2008
![](https://tradumyre.de/wp-content/uploads/2022/11/50973358818_648b774138_o-scaled-e1668425658433-1024x683.jpg)
Séjour de trois semaines auprès d’une famille berlinoise
Complétion du programme de premier cycle en études allemandes à l’Université de Montréal; obtention du baccalauréat ès arts (équivalant à la licence française) avec mention d’excellence en septembre 2011
![](https://tradumyre.de/wp-content/uploads/2022/11/3365208594_6f38241c55_o-217x300.jpg)
Fréquentation de l’Université libre de Berlin (Freie Universität zu Berlin) pendant 11 mois durant la deuxième année de licence à Montréal
![Derrière le château de Sarrebruck | Photographie de Benoit Larochelle](https://tradumyre.de/wp-content/uploads/2024/03/2015-03-22_16-36-41-DSCN3555_DxO_3_skaliert_1920-1024x427.png)
Obtention d’une bourse du DAAD et poursuite d'une maîtrise en interprétation de conférence à l’Université de la Sarre, à la frontière de la France; complétion du Master of Arts en sciences de la traduction (traduction et interprétation) à l’été 2016
Retour dans la capitale allemande et première expérience de travail comme traductrice interne chez tsd Technik-Sprachendienst GmbH, une agence de traduction technique fondée il y a plus de 40 ans possédant un siège à Cologne et un bureau à Berlin
![](https://tradumyre.de/wp-content/uploads/2022/10/Jannowitzbrucke-1024x512.jpg)
Prise de poste comme traductrice interne responsable des marchés francophones d’Europe chez expondo GmbH, une société de commerce en ligne germano-polonaise ayant un bureau à Berlin, qui fait affaire avec les particuliers et les clients d’affaires
![](https://tradumyre.de/wp-content/uploads/2022/11/Calligraphy-Calligraphie-2-300x200.jpg)
Reprise des activités exercées d'octobre 2013 à décembre 2016 et ajout de nouvelles prestations (SEO)